![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AoristFrom Wikipedia, the free encyclopedia
The aorist (abbreviated aor, pronounced /ˈeɪ.ərɨst/, from the Greek: ἀόριστος, aóristos, "without boundaries, indeterminate"[1]) is a perfective aspect (not to be confused with the perfect) of the verb in the grammatical tradition of Ancient Greek (where it is usually called aorist tense) and in languages whose description has been influenced by that tradition.[not in citation given] [2] In many of these languages, such as Modern Greek, Sanskrit, Bulgarian, and Caucasian, it is specifically the perfective past (known in other traditions as the preterite).[3] In Ancient Greek, the aorist was the unmarked (default) aspect, and in descriptions of other languages it has been used to label dissimilar unmarked forms of the verb, such as the gnomic present in Turkish and Swahili. The difference in terminology between calling this an aspect or a tense hinges on whether aorist is primarily a marker of completion or manner of performance ("aspect") or of time ("tense"). In contrast to imperfective aspects, such as the Greek imperfect, which conceive of an event or situation as unbounded, or to the perfect, which calls attention[dubious ]}} to the consequences of an event or situation, the aorist conceives of an event or situation as bounded.[dubious ]}} [4][5][6] (See imperfective and perfective for further illustration of this aspectual difference.) In Ancient Greek the aorist was the unmarked form of the verb, and so was used as the default form when neither the imperfect nor the perfect was appropriate.[7][8][9] In the Greek tradition, the aorist is generally called the aorist tense. However, it is not a grammatical tense in the modern sense of the word (a point on a timeline), but aspectual,[10][11][12] or at least a combination of tense and aspect.[13][3][14][15] In some treatments, the aorist in general is called an aspect, but the aorist in the indicative mood is called a tense;[7] the Ancient Greek aorist indicative had associations with past events if not actually grammatically a past-tense form.[16] Outside the indicative, the Greek aorist usually represented a punctiliar aspect[17] or inceptive aspect.[18]
Usage in GreekMain article: Ancient Greek grammar#Dependence of moods and tenses
In the Greek indicative mood,[3][19] the aorist generally refers to a past action, in a general way or as a completed event.[20] It may also be used to express a general statement in the present (the "gnomic aorist"),[21] less commonly a future event. Used these ways, it is described as the aorist indicative[22] or aorist tense.[20] In other moods (subjunctive, optative, and imperative), the infinitive, and (largely) the participle, the aorist is purely aspectual.[dubious ]}}[3] In these forms, it need have no temporal implication, and can act purely as a way of referring to an "action pure and simple" without the specific implications of the other aspects. The aorist aspect is used in the imperative, for example, in the Lord's Prayer in Matthew 6:11, which says "Give (δὸς dòs, aorist imperative) us this day our daily bread".[23] In contrast, the similar passage in Luke 11:3 uses the imperfective aspect, implying a sense of continuation with "Give (δίδου dídou, present imperative) us day by day our daily bread."[24] The aorist indicative provides a corresponding contrast with the imperfect indicative (often called "imperfect tense") in describing the past. An example of this occurs in Xenophon's Anabasis, when the Persian aristocrat Orontas is executed: "and those who had been previously in the habit of bowing (προσεκύνουν prosekúnoun, imperfect) to him, bowed (προσεκύνησαν prosekúnēsan, aorist) to him even then."[25] Here the imperfect refers to a past habitual or repeated act, and the aorist to a single one. For comparison, the perfect indicative (often called "perfect tense") calls attention to the consequences generated by an action.[26] It is often used for the act of writing, where the ongoing consequence is a written document. A famous example is Pontius Pilate's "What I have written, I have written" (ὃ γέγραφα, γέγραφα ho gegrapha, gegrapha) in John 19:22.[27] The rare[28] perfect imperative occurs in Mark 4:39 (πεφίμωσο pephimōso);[29] this has the sense not just of "be still," as the KJV renders it, but commands an ongoing stillness, i.e. "be in a state of having been rendered harmless."[30] The perfect imperative was used in Greek mathematical language.[31] The general rule here is that the aorist aspect lacks the specific implications of the perfect and the imperfective aspects. A table may help to clarify the above examples of this (the table does not include all uses of the aspects listed):
Use in discourseWithin narration, the imperfect tends to be used to set up the background of a scene, with the aorist working in the foreground, tracing the main line of the narration. Hermeneutic implicationsBecause Latin lacked an aorist, there have long been difficulties in translating the Greek New Testament into Western languages. The aorist has often been treated as making a strong statement about the aspect or even the time of an event, when in fact, due to it being the unmarked (default) form of the Greek verb, such implications are often left to context. Thus within New Testament hermeneutics, it is considered an exegetical fallacy to attach undue significance to uses of the aorist.[34] Although one may draw specific implications from an author's use of the imperfective or perfect, no such conclusions can, in general, be drawn from the use of the aorist, which may refer to an action "without specifying whether the action is unique, repeated, ingressive, instantaneous, past, or accomplished."[34] In particular, the aorist does not imply a "once for all" action, as it has commonly been misinterpreted.[35] Usage in SanskritMain article: Sanskrit verbs#Aorist system
Although quite common in older Sanskrit, the aorist is comparatively infrequent in much of classical Sanskrit, occurring, for example, 66 times in the first book of the Rāmāyaṇa, 8 times in the Hitopadeśa, 6 times in the Bhagavad-Gītā, and 6 times in the story of Śakuntalā in the Mahābhārata.[36] In the later language, the aorist indicative had the value of a preterite, while in the older language it was closer in sense to the perfect.[36] The aorist was also used with the ancient injunctive mood, particularly in prohibitions.[37] Usage in BulgarianMain article: Bulgarian verbs#Past Aorist (Aoristus)
Bulgarian has separate inflections for aorist (past imperfective) and general perfective. The aorist may be used with the imperfective, casting doubt as to whether the aorist and perfective encode the same aspect in Bulgarian. However, several Slavic languages may double up aspectual marking, producing perfective-imperfective compound aspects, and this appears to be the case with the Bulgarian aorist-imperfective.[38][3] Usage in ancestral Indo-EuropeanIn Proto-Indo-European, the aorist appears to have originated as a series of action forms for verbs.[39] Later, this was partially replaced by a tense system based on temporal relationships.[39] The verb system of Ancient Greek can therefore be described as "at the same time an aspectual and temporal system."[40] Many Indo-European languages have lost the aorist as a distinct feature. In the development of Latin, for example, the aorist merged with the perfect.[41] In Greek and Sanskrit, the aorist aspect is marked by several morphological devices, which in the indicative are supplemented with the past-tense augment ἐ- e-, which contracts with an initial vowel. Three aorist morphological devices stand out as most common:
References
External links
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||